Juhime tähelepanu, et tegemist on vana postitusega, seoses millega võib esineda küljenduslikke nõrkusi.

«Kirikukoor» ilmub taas

/ Autor: / Rubriik: Uudised / Number:  /

Septembris sai Eesti kirikumuusikaelu rikkamaks taas ühe noodiraamatu võrra: ilmunud on «Vaimulikud laulud sega- ja naiskoorile».

Noot on kokku pandud Suure-Jaani vaimulikul laulupäeval 2014. aasta juunis kõlama hakkavatest lauludest. Et eelmise peo laulud tuli kõik lehtede pealt õppida, siis nüüd oli kindel soov anda välja korralikult kaante vahele pandud noot.
Kuna laulupeo repertuaaris on nii uusi Eesti heliloojate laule kui viimati vanades «Kirikukoorides» ilmunud muusikat, siis on ka uus noot tulvil esma- ning ainutrükke. Näiteks ilmus armastatud naiskoorilaulust «Sommar­psalm» esmakordselt eestikeelne tõlge (autor Helen Põldmäe).
Esmakordselt nägid trükivalgust Mart Jaansoni «Tuul», Lea Gabrali «Kõik me oleme kellegi tütred», Hugo Lepnurme «Armastus», Roman Toi «Laota armutiivad», Rein Kalmuse «Issand on Siionis suur» jt. Mitmedki laulud on viimati ilmunud ennesõjaaegsetes «Kirikukoorides» (Beethoveni «Kõik taevad laulvad», Händeli «Halleluuja“ eestikeelne versioon jt).
Noodi toimetamise käigus tekkis aga üha enam tunne, et me teeme sama tööd, mida enne II ilmasõda tegi EELK Kirikumuusika Liidu eelkäija Kirikumuusika Sekretariaat. Ka siis sisaldasid mitmed noodid vaimuliku laulupäeva kava. Nagu meiegi noodis, nii olid siis laulud peo järjekordagi pandud. Ja nii sündis idee nimetada seegi noot «Kirikukoori» vääriliseks jätkajaks järjekorranumbriga 18. Noot on müügil kirikumuusika liidus.
Tuuliki Jürjo,
EELK Kirikumuusika Liidu juhatuse esimees,
«Vaimulike koorilaulude» toimetaja